La cantautora e interprete quebequense Paule-Andrée Cassidy

La cantautora e interprete quebequense Paule-Andrée Cassidy
Photo Credit: Foto: Richard-Max Tremblay. Concepción gráfica: Sam Murdock. Ilustración gráfica: Marie-Pascale Hardy.

El libre intercambio de Paule-Andrée Cassidy

Libre intercambio es el título del último disco de la cantautora e interprete quebequense Paule-Andrée Cassidy. Bueno, en realidad el título del disco es Libre échange en francés.  Pero Libre échange es también el nombre de la gira que la talentosa y políglota quebequense comenzó a fines del mes de septiembre pasado y que piensa continuar apenas llegue la primavera próxima.

Paule-Andrée Cassidy es una eterna enamorada de la lengua castellana. Siempre ha cantado en español. En su primer disco y primer espectáculo como cantautora, interpretaba ya Los hermanos de Atahualpa Yupanqui.

Carátula del disco Libre échange
Carátula del disco Libre échange © Foto: Richard-Max Tremblay. Concepción gráfica: Sam Murdock. Ilustración gráfica: Marie-Pascale Hardy.

Pero esta vez con su último y sexto disco, ella quería explorar las raíces del tango con los textos de poetas y cantautores quebequenses y Libre intercambio es el resultado de esa hibridación cultural. El título mismo del álbum evoca sus viajes alrededor del mundo y los encuentros que resultaron.

Paule-André Cassidy ganó el gran premio del disco de la Academia Charles-Cros en 2002 por su tercer disco Lever du jour (que podríamos traducir como Amanecer). Desde hace casi 20 años ella pone su talento de interprete al servicio de textos de poetas como Aragon, Jacques Prevert y Gilles Vigneault entre otros.

Escuche

Pablo Gómez Barrios conversó con ella.

Categorías: Artes y espectáculos
Etiquetas: , ,

¿Encontró un error? ¡Pulse aquí!

Por razones que escapan a nuestro control, y por un período de tiempo indefinido, el espacio de comentarios está cerrado. Sin embargo, nuestras redes sociales siguen abiertas a sus contribuciones.