Photo Credit: (YouTube/Howcast)

Quebec revisa examen de licencia de conducir para no confundir a los inmigrantes

Cuando un inmigrante llega a la provincia de Quebec con un permiso de conducir, éste es válido por un periodo de seis meses. Además si tiene un permiso internacional – es decir un permiso traducido al inglés o al francés  emitido por la institución gubernamental en su país – podrá manejar por el periodo de vigencia de su permiso.

Si no lo tiene, deberá pasar un examen teórico y un examen práctico.

Y algunos  inmigrantes recién llegados a Quebec dicen tener dificultad para pasar su examen de conducir, entre ellos, los latinoamericanos.

Examen de conduite de la SAAQ

La Sociedad del seguro automovilístico de Québec (SAAQ) ha decidido entonces mejorar la claridad de sus pruebas teóricas para reducir la alta tasa de fracaso por parte de los inmigrantes.

La portavoz de la SAAQ, Audrey Chaput dijo recientemente que se llevó a cabo una revisión general de todas las preguntas del examen a la luz de las cuestiones planteadas por las dificultades que representa para las personas de otros países. “Uno de los objetivos es hacer más comprensibles las preguntas. »

Por su parte, el director General de la Asociación de escuelas de conducción de Quebec (AECQ), Mark Thompson, dijo que la versión árabe de la prueba en particular era especialmente problemática. «La gente me dice que los cuestionarios árabes están mal escritos […] Yo veo gente que tiene 18 años conduciendo y  que no son capaces de pasar el examen aquí. »

De acuerdo con la SAAQ, la tasa de éxito del examen escrito es del 65% para todas las pruebas en cualquier idioma. Sin embargo, en algunos idiomas como el árabe y el español, la tasa de éxito es de sólo el 33% y el 45% respectivamente.

Robert Mungu dice que se vio obligado a rechazar una oferta de trabajo después de fallar la prueba. © (Catou MacKinnon / CBC)

Robert Mungu llegó recientemente del Congo y le dijo a CBC News que se vio obligado a rechazar una oferta de trabajo después de fallar la prueba.

Mungu estudió la guía de 300 páginas y revisó las preguntas de la muestra en el sitio web de la SAAQ. Todavía no pasó la prueba escrita que rindió cuatro veces.

Otros inmigrantes, venezolanos y nepaleses  en la ciudad de Québec, dicen que también han experimentado problemas con el examen escrito.

La SAAQ no fue capaz de confirmar cuándo entrará en vigor el nuevo examen revisado y mejorado en sus diferentes centros de la provincia.

Pero se sabe que el examen será más fácil de comprender en cualquier idioma, señaló el portavoz.

RCI con información de CBC/Le Devoir

Categorías: Inmigración y Refugiados, Sociedad
Etiquetas: ,

¿Encontró un error? ¡Pulse aquí!

Por razones que escapan a nuestro control, y por un período de tiempo indefinido, el espacio de comentarios está cerrado. Sin embargo, nuestras redes sociales siguen abiertas a sus contribuciones.