Michaëlle Jean, Secrétaire-générale de la Francophonie

Michaëlle Jean, Secrétaire-générale de la Francophonie. Dans une entrevue avec le site spécialisé Francs Jeux Michaëlle Jean affirme : « Je dois avouer que cela nous gêne. Dans l'ensemble, le résultat est décevant ».
Photo Credit: CyrilBailleul/OIF

Langue française « sacrifiée » aux Jeux de Rio, selon la Canadienne Michaëlle Jean

Le New York Times raconte dans un article comment la secrétaire générale de la Francophonie fait le tour de Rio et des installations olympiques en ce moment pour y traquer… le français.

Michaëlle Jean constate : « Aucun des panneaux d’indications n’est en français et nos athlètes en souffrent. Cela signifie que nous avons 3000 athlètes et beaucoup de gens dans le public venus de pays francophones qui ne peuvent pas bénéficier de service dans leur propre langue. »

Michaëlle Jean a confié au journal américain que ces Jeux de Rio font donc une place insignifiante au français, à tel point que la dirigeante de l’Organisation internationale de la Francophonie se dit officiellement gênée.

Affiche en anglais seulement en compétition d'aviron...
Affiche en anglais seulement en compétition d’aviron… © Murad Sezer / Reuters

Une autre valeur olympique sacrifiée?

Dans une autre entrevue accordée au Petitjournal.com, un journal en ligne pour francophones à l’étranger, la Canadienne d’origine haïtienne qui a été pendant de nombreuses années la gouverneure générale du Canada (chef d’État et représentante de la reine) confie que l’une des deux langues officielles du mouvement olympique a mauvaise mine ces jours-ci au Brésil, ce qui est tout à fait inconcevable selon elle.

Elle explique que le mouvement olympique est quand même né en français et que le français est l’une des deux langues officielles. Elle précise que « la charte dit même qu’en cas de contentieux, c’est la version française qui l’emporte. Puis c’est une question de démocratie internationale, ces Jeux sont un rassemblement des peuples et nous n’agissons pas seulement pour le français, mais pour le public et les 77 délégations sportives francophones. Ces dernières ont notamment été déçues de voir moins de services en français au Village olympique. Quand vous arrivez sur place, vous avez envie, si vous avez un problème, de trouver l’information ou le service en français. On a parlé aux médecins, aux chefs d’équipe et c’est problématique ».

Un problème de gros sous

Cette absence du français aux Jeux de Rio s’expliquerait par des économies drastiques décidées après la crise économique qui a touché le Brésil durant la préparation des JO.

Un porte-parole du CIO affirme « qu’un grand nombre d’indications sont en français, mais nous avons dû faire des choix, en fonction de l’endroit où nous nous trouvons ».

Aide-mémoire…
Le français, avec l’anglais, devrait être la langue officielle des Jeux.
L’article 23 de la Charte olympique enchâsse ce principe. Il s’agit d’un héritage il y a plus d’un siècle du père fondateur des Jeux modernes, le Français Pierre de Coubertin.

Pierre de Coubertin
Pierre de Coubertin © Getty/Universal History Archive

RCI avec The New York Times, La Presse, Francs Jeux et PetitJournal

Sur le même thème

Brazilians Speak Portuguese, but the Olympics Must Use French – The New York Times 

Un site en français pour le respect de la Charte – Francs Jeux 

Entrevue avec Michaëlle Jean – Petitjournal.com 

column-banner-francophonie

Catégories : International, Société
Mots-clés : , , , , , , , ,

Vous avez remarqué une erreur ou une faute ? Cliquez ici !

Pour des raisons indépendantes de notre volonté et, pour une période indéterminée, l'espace des commentaires est fermé. Cependant, nos réseaux sociaux restent ouverts à vos contributions.