Un texto del poeta Gérald Godin sobre la emergencia del novelista quebequense Réjean Ducharme

Un texto del poeta Gérald Godin sobre la emergencia del novelista quebequense Réjean Ducharme
Photo Credit: Radio-Canada

Desaparece Réjean Ducharme, fantasma vivo de la literatura canadiense

Uno de los autores más sorprendentes de la literatura canadiense y quebequense, Réjean Ducharme falleció este pasado lunes en Montreal, a los 76 años, abatido por un cáncer.

Nacido en el pueblito de Saint Félix de Valois, en la provincia francófona de Quebec, en 1941, Ducharme publicó nueve novelas, cinco piezas de teatro, además de adaptaciones y guiones cinematográficos para películas clásicas en el repertorio canadiense, como “Les bons débarras” (1980).

Uno de los rasgos más notables fue que hasta el día de su muerte, el autor Réjean Ducharme se negó a dar entrevistas o aparecer en los medios de comunicación. Su foto más reciente se remonta a 1966

Una lectura de esta posición, que contrasta de manera absoluta con el narcisismo alimentado por las redes sociales que marca los tiempos actuales, es que Ducharme opta por desaparecer para que el lector no tenga más remedio que conocer al autor exclusivamente a través de sus textos.

Otra lectura del rechazo de Ducharme a aparecer en los espacios públicos y mediáticos y su opción por el silencio frente a una sociedad provinciana, se origina en el rechazo editorial a sus textos en Quebec. Al igual que lo ocurrido con el cantante y poeta quebequense, Félix Leclerc, (1914 – 1988) el reconocimiento en su tierra natal ocurre solamente después de que Francia destaca las cualidades literarias de su obra.

Su aparición en el mundo editorial se produce, según el testimonio del ex periodista Henri Poupart, cuando Ducharme, que tiene 24 años, decide enviar uno de sus manuscritos, la novela “L’oceántume”, a un editor en la provincia de Quebec, Pierre Tisseyre, quien en 1949 estableció en Montreal el Prix du Cercle du livre de France, un premio literario con el propósito de descubrir y lanzar a nuevos novelistas de Quebec.

Réjean Ducharme
Réjean Ducharme © Inconnu

Tras una lectura del texto presentado, Tisseyre rechaza publicar el libro de Réjean Ducharme, indicando que hay muchas correcciones que hacer en su manuscrito. En respuesta, el autor se niega a hacer tales correcciones y decide, además, mandar ese texto, junto a otros dos manuscritos, a la editorial francesa Gallimard, en París. En esa momento, Réjean Ducharme trabaja en Montreal como chofer de taxi.

Tras recibir el envío postal , la editorial francesa encuentra que los textos son excelentes, pero decide no imprimir “L’océantume”, prefiriendo publicar en su lugar, en septiembre de 1966, la novela “L’avalée des avales”, traducida como “El valle de los avasallados”. Según Poupart, es en ese momento en que nace el mito Ducharme.

Detalle de la tapa de « L’avalée des avalés » de Réjean Ducharme.
Detalle de la tapa de « L’avalée des avalés » de Réjean Ducharme. © Gallimard

El turno para la aparición de la novela “L’océantume” llegaría en 1968, cuando Gallimard la publica como parte de su colección Blanche.

A estas novelas se añaden paulatinamente otras como “Le Nez qui voque”, (Gallimard, 1967); “La Fille de Christophe Colomb”, (Gallimard, 1969); “L’Hiver de forcé”, (Gallimard, 1973); “Les Enfantômes”, (Gallimard, 1976); “Dévadé”, (Gallimard, 1990); “Va savoir”, (Gallimard, 1994) y “Gros Mots”, (Gallimard, 1999).

La obra de Réjean Ducharme aparece en un momento en que la cultura oficial en Quebec ha sido profundamente cuestionada en una declaración que causó enormes repercusiones, el “Refus Global”, o “Rechazo Global”, un potente manifiesto anti-sistema publicado en 1948.

“L’avalée des avales” se publica en momentos en que el fermento revolucionario encabezado por los movimientos estudiantiles se acerca a su momento de eclosión, en mayo de 1968, marcado por protestas sociales en muchos países.

Una de las raras fotos del autor fallecido Réjean Ducharme.
Una de las raras fotos del autor fallecido Réjean Ducharme. © Inconnu

En sus novelas, Réjean Ducharme opta por inventar nuevas palabras, neologismos, en lugar de contentarse con escribir en “joual”, una forma de expresión popular del francés en Quebec, marcada por la influencia de la lengua inglesa.

Este sociolecto de la clase obrera, sobre todo de Montreal, encontrará su paladín en la pluma del autor y dramaturgo Michel Tremblay, pero Ducharme no será uno de sus practicantes, aunque sí emplea en sus textos expresiones populares del francés hablado en Quebec.

Ducharme presenta en sus novelas personajes que se encuentran habitados por una constante insatisfacción y rechazo del mundo: personajes niños que ven en el adulto la resignación y la muerte de la condición humana, y sobre todo, la concepción de que el lenguaje y la literatura son el último refugio, o la tabla de salvación, tanto para el autor como para sus lectores.

Escuche
Categorías: Artes y espectáculos
Etiquetas: , , , ,

¿Encontró un error? ¡Pulse aquí!

Por razones que escapan a nuestro control, y por un período de tiempo indefinido, el espacio de comentarios está cerrado. Sin embargo, nuestras redes sociales siguen abiertas a sus contribuciones.