多伦多大学蒙克国际事务学院的Jason Q. Ng过去曾经从事出版工作,现在的研究领域是东亚研究。他通过一个自己编写的电脑脚本程序,在两个月的时间里收集了1500多个会导致所发内容被中国网管删除的关键词。它们中的150个被他收进刚刚出版的《Blocked on Weibo》。
他介绍说,许多关键词和政治事件或色情有关,还有一些是网民为绕过审查自创的谐音字或隐喻。例如用来代表毛泽东的“毛腊肉”和代表薄熙来的“平西王”,一经被网管识破,即成敏感词。
Jason Q. Ng认为,这种表达方式意味着审查制度在某种意义上的成功,因为你无法和不懂这些暗语的人交流。
由于不可控的因素,我们将无限期关闭评论。 我们的社交网络仍然开放并欢迎您的参与。