Photo Credit: PC / Rex Features

杀害林俊凶手审判案不同寻常,陪审团成员的挑选已经开始

这个月下旬,蒙特利尔法院将开始审讯杀害中国留学生林俊的凶手卢卡ˑ马格诺塔。对这件轰动一时,被媒体广泛报道的大案,法院在审判时如何保持公正,是一个严峻的挑战。

审判预计将于9月22日在蒙特利尔开始。马格诺塔总共面临五项控罪:包括,在2012年5月杀害林俊的一级谋杀罪、侮辱林的尸体罪、发布淫秽资料罪、邮寄淫秽资料罪,以及刑事骚扰总理和议会议员罪。

陪审团成员的挑选工作已经从9月8日开始,这也是法院面临的第一个挑战。由于这一案件曾被广泛报道,有些带有强烈的煽情色彩和细节描述,这就很有可能对陪审团的成员造成影响,使他们产生既定看法。而公正的审判则要求陪审团的成员排除这些干扰,仅以法庭上获得的证据为依据。

此案的陪审团将由14人组成,其中12人参与庭审,两人作为后备替补成员。现在,法院在挑选陪审团成员的过程中起用了一个不常用的程式,称做“过程挑战”,通过预先询问陪审员候选人一些问题,例如从媒体和其他渠道了解到此案之后,对案件性质的看法, 来判断它们是否已经形成固定看法。

null
© Greenspan Partners LLP/Donna Santos

在多伦多格林斯潘律师事务所供职的加拿大知名刑事律师迈克尔·莱西说,法院会问陪审员候选人是否已经形成对被告人有罪的既定看法。这会导致他们难以做到在断案时不偏不倚。这样的人就不适宜成为陪审团成员。“控方和辩护律师都想知道陪审团成员是否受到了媒体的影响,是否已经形成先入为主的看法。”

这次审判马格诺塔的另一个挑战是语言问题。马格诺塔出生于多伦多郊区的士嘉堡。他根据‘刑法’赋予的权利,要求审判用英语进行。因此,陪审团的成员都必须讲双语,因为向法庭提交的证据将包括法文。这会加大挑选陪审员的难度,使一些不能讲双语的潜在合格候选人被排除在外。但通常来说,在蒙特利尔找到能讲双语的陪审员不成问题。这里是加拿大全国双语陪审员的最大来源地。

在庭审过程中,如果证人用法语作证,那法庭会有译员给马格诺塔口译成英文。如果今年早些时候控方在法国和德国找到的证人也出庭,那还需要这两种语言的翻译。

此次审判面临的第三个挑战是有些证据带有高度刺激性,或非常淫秽。这些证据可能会使一些陪审员感到恶心。而这也会影响到审判的公正性。比如检察官若出示可怕的尸检照片,就可能会使一些陪审员激动,犹如“火上浇油”。而辩方律师要考虑确保陪审员不会“被具刺激性的照片和文字激怒。”

有鉴于此,法院可能会严格控制某些证据的呈现。例如,法官会先考虑是否有必要将碎尸的照片展示给陪审团。再一种技术处理方式就是控方和辩方在向陪审团展示证据之前,先协商取得一致意见。

null
© Canadian Press/Lin Family

这一审判面临的第三个挑战是出版禁令。由于马格诺塔选择了陪审团审判,这意味着可能禁止报道没有陪审团在场时的信息,包括在正式开庭前的信息。讨论哪些庭审内容应禁止报道可能拖长原定的6个星期审判时间,但律师认为这不是大问题。

此前也有人提出限制或完全禁止公众参与审判和媒体报道,比如林俊的家人就希望法院不要以任何方式公开某些证据。但没能成功。代表林俊家庭的律师伯努瓦ˑ拉波因特说,“对那些很淫秽的证据材料应该制止传播、出版或复制。我们不希望这种材料提供给公众或让人们能接触到。”

而代表数家媒体的律师马克ˑ班蒂则说,几家媒体已经与林俊家人达成协议,可以刊载那些不是很猥亵的照片。班蒂说:“他们可能是令人震惊的。但不是淫秽的,应当向社会公开。”

负责审理此案件的魁北克高等法院法官盖伊ˑ库尔诺耶目前尚未就此事作出裁决。

拉齐认为,加拿大最高法院的立场已经很清楚,他们把法庭公开原则看作是一个重要的问题。收听

文章分类:社会
标签:

您看到错别字或其他错误了吗? 点击这里!

由于不可控的因素,我们将无限期关闭评论。 我们的社交网络仍然开放并欢迎您的参与。