梁丽芳教授原本的兴趣和研究领域是中国古典文学,师从当时在不列颠哥伦比亚大学任教的叶嘉莹。但是1976年的一次大陆之行使她对中国当代文学发生了兴趣。在毛泽东去世前的那个夏天里,她随一个温哥华青少年旅行团在中国游览了十四个城市,看到了长江黄河,还参观了大寨和红旗渠等当年的样板“景点”。自从幼年随父母离开家乡广东台山后,这是她第一次踏足中国大陆。
这次旅行燃起了她了解中国的渴望。她一度订阅三十多本大陆杂志,阅读了海量文学作品,其中知青文学尤其引起她的注意。她说,如果当年没有去香港,她也会是一名知青,他们的所有遭遇都有可能发生在她身上。
梁丽芳刚到阿尔伯塔大学东亚系任教时获得一项中加交流基金,得以去中国实地采访那些她早已通过作品熟悉的作家。她后来把这些采访汇总,写了《Morning Sun: Interviews with Chinese Writers of the Lost Generation》(中文版书名译为《从红卫兵到作家:觉醒一代的声音》 )。这本著作至今仍是研究中国当代文学的参考书。
她最近出版了两本专著:中英合版的《柳永及其词之研究》和英语著作《当代中国小说家》(Contemporary Chinese Fiction Writers: Biography, Bibliography and Critical Assessment)的平装版。另外,加拿大华裔作家协会在这次采访前刚刚结束改选,她又一次当选为会长。她本是该协会的发起人,多年担任会长或副会长。她笑称,自己就是一个“文学义工”。
梁教授的另一个研究领域是加拿大华人文学,曾主编山东教育出版社的《中外文学交流史:中国-加拿大卷》。她在这次采访中也介绍了自淘金热以来的加拿大华人的文学创作及文化活动。
采访梁丽芳录音: