La doctora en Lingüística Jimena Terraza (izquierda) en entrevista con Paloma Martínez (Foto: ©ER SHEN/Radio Canadá Internacional)

ENTREVISTA: ¿Cómo una lingüista argentina es hoy especialista de una lengua indígena canadiense?

Oficialmente, la aventura del libro «Cri de Moose, una gramática para el estudiante –  Descubrir la gramática a través de cuentos» comenzó en 2014, cuando la lingüista argentina Jimena Terraza se unió al proyecto de publicar un esquema gramatical del dialecto indígena Cri de Moose. Extraoficialmente, ¡empezó mucho antes!

Después de haberse interesado por años a las lenguas indígenas y minoritarias en su país de origen, Jimena Terraza se convierte en una referencia en lo que a aprendizaje y preservación de esa categoría de idiomas y dialectos, aquí en Canadá. En esta entrevista nos cuenta en detalle su llegada al dialecto Cri de Moose y de cómo las historias orales y tradicionales son un vehículo para transmitir una lengua. Mire la entrevista:


Portada del libro: @Gerry Mc Comb III

El esquema gramatical contenido en el libro cuyo título original en inglés es Moose Cree : a learner’s grammar –  Discovering grammar through stories, tenía por objeto completar la segunda edición del diccionario y ofrecer a los usuarios algunas particularidades gramaticales de la lengua.

Sin embargo, a veces, las terminologías de los expertos no resuenan entre los hablantes o los curiosos.

Jimena Terraza recordó entonces el consejo de su amiga Monica Zidarich, figura prominente en la educación bilingüe que trabaja con indígenas de Argentina, quien recomienda que los educadores usen historias y cuentos para enseñar gramática a los estudiantes de idiomas. ¡Y eso fue lo que hizo! 


Corta biografía de la entrevistada
Photo de Jimena TerrazaJimena Terraza es doctora en Lingüística y profesora en el Colegio Kiuna para jóvenes indígenas.

Es una lingüista especializada en lenguas indígenas como el Cri de la familia Algonquina (Norteamércia) y la lengua Wichi, de la familia Matacoana (Argentina). Se interesa particularmente a los aspectos cognitivo, tipológico y funcional de las lenguas.

Es profesor asociado del Instituto de Ciencias Cognitivas de la Université de Québec à Montréal.

En 2010, publicó el documento «Las lenguas indígenas en Argentina y el caso de los wichi».

La Primera Nación canadiense Moose Cree First Nation (anteriormente conocida como Moose Factory Band of Indians) es un gobierno de la banda localizado en dos comunidades, Moose Factory y Factory Island en la isla Moose Factory Island en el norte de Ontario, Canadá.

La lengua Cri de Moose es hablada por las personas de esa nación indígena canadiense en las comunidades de Moose Factory y Moosonee. Habrían algunos cientos de hablantes de la lengua en todo Canadá.

©Wikipedia

La isla Moose Factory Island está cerca de la desembocadura del río Moose, que se encuentra en el extremo sur de la Bahía James. Fue la primera comunidad de habla inglesa en Ontario.

Originalmente era un puesto comercial, establecido por Charles Bayly de la Compañía de la Bahía de Hudson, y luego, ahí se construyó un fuerte a principios de la década de 1670. Muchos de los empleados de la Compañía de la Bahía de Hudson procedían de las Islas Orcadas.

The Hudson s Bay Company post - Moose Factory.jpg

El puesto de la Compañía de la Bahía de Hudson en Moose Factory – Fotografía tomada el 10 de agosto de 1905 © Archivos de Ontario (Duncan Campbell Scott fonds – Archives of Ontario)

Moose Factory fue el segundo puesto establecido en Norteamérica, después de Fort Rupert. The Hudson’s Bay Company estableció un nuevo puesto en 1730 y continuó sus operaciones en Moose Factory hasta 1867, cuando vendió sus activos en el norte de Canadá a North West Company.

En la cultura popular, Equinox, superhéroe de DC Comics, es originario de de Moose Factory.

Categorías: Indígenas, Sociedad
Etiquetas: , , ,

¿Encontró un error? ¡Pulse aquí!

Por razones que escapan a nuestro control, y por un período de tiempo indefinido, el espacio de comentarios está cerrado. Sin embargo, nuestras redes sociales siguen abiertas a sus contribuciones.