Martha Bátiz, autora, traductora y profesora de lengua y literatura hispana en las universidades York y Toronto.

La travesía de Martha Bátiz, escritora

Yo no me siento ni de aquí, ni  de allá, ni de ningún lado. Eso nos pasa a todos los que nos hemos ido, en mayor o menor medida. Este desarraigo, este arrancar la raíz para tratar de afincarla en un terreno totalmente distinto es un proceso difícil, doloroso, de pérdida y de búsqueda de identidad constante. Me siento así, en tránsito.

Escuche
null
© Miriam Lopez V.

A los 25 años ya había sido galardonada con las más prestigiosas becas de escritura creativa en México. Unos pocos años más tarde, en 2003, ya en Canadá, logró lo impensable: que la Universidad de Toronto aceptara su idea de crear un programa de escritura creativa en español, un programa único en Canadá.

Entre ambos períodos, Martha Bátiz formó una familia, vivió en Estados Unidos, escribió artículos, crónicas, críticas y cuentos que fueron publicados en diversos periódicos y revistas, no sólo en México, sino también en España, República Dominicana, Puerto Rico, Perú, Irlanda, Estados Unidos y Canadá.

Su primer libro, una colección de cuentos, llamado Los voy a matar a todos cuenta con un prólogo del reconocido escritor mexicano Daniel Sada.

Su premiada novela corta La Boca del Lobo (Ediciones exilio, 2009) se publicó originalmente en español, tanto en República Dominicana como en México (Boca de lobo, en 2007 y 2008, respectivamente), y está disponible como un libro electrónico por INK Press desde mayo de 2015.

Su más reciente colección de cuentos, De Tránsito, es uno de los finalistas en el Premio Internacional del Libro Latino de este año en los EE.UU.

La Universidad Autónoma Metropolitana de México produjo bajo su dirección Desde el norte: narrativa canadiense contemporánea – la tercera antología de este tipo publicada en México. The Apostles Review, una revista literaria creada en 2004 por escritores canadienses hispanos que viven en Canadá, apareció totalmente en inglés por primera vez.

Martha Batiz acaba de terminar la traducción del libro “Hitchcock” del director de cine Guillermo del Toro.

En la entrevista, Martha explica cómo fueron esos inicios en el mundo de la literatura. Sorprende escucharla contar cuando, siendo adolescente,  en una clase de teatro, tuvo que escribir una historia. Al leerla en voz alta, cuenta, sus compañeros se conmovieron. El contenido de esa historia es el marco que tal vez explique, exprese mejor la pasión de Martha por la escritura.

Entre sus proyectos futuros, quiere escribir otra novela y un libro bien particular, con otros escritores.

“Formo parte de un colectivo que me tiene muy emocionada, que se llama Imagina. Somos un grupo de escritores hispanos canadienses que vivimos en la zona de Toronto y nos reunimos para pensar que podemos hacer con nuestra creatividad y se nos ha ocurrido hacer un libro que se llame Historias de Toronto que será publicado en unos meses”.

Recientemente fue premiada como una entre los 10 hispanos más influyentes en Canadá 2015, por la Alianza canadiense de negocios.

“Fue muy conmovedor recibirlo y muy inesperado. Obviamente que fue muy lindo recibir este reconocimiento por parte de mi comunidad, de mi gente, de la gente para la que trabajo, que habla mi idioma, fue uno de los momentos más bonitos de mi vida. Y eso además es una gran responsabilidad porque significa refrendar el compromiso con la comunidad hispana en Canadá y seguir trabajando para nosotros, refortaleciendo el español, ayudando a escribir, abriendo puertas para más libros, más publicaciones. Que se difunda lo que hacemos».

null
Los 10 hispanos de mayor influencia en Canadá 2015 © Alianza Hispana de Negocios

Para Martha es innegable que destacar los logros de las personas de origen hispano, sobre todo en Estados Unidos ahora, contribuye cambiar mentalidades y terminar con los  prejuicios.

“Hay que romper con los estereotipos, especialmente en Estados Unidos, que tienen una fuerza tan grande y ahora con personas como Donald Trump hablando tan mal de nosotros. Romper los estereotipos y demostrar que los hispanos somos personas muy capaces, muy preparadas, que tenemos mucho para ofrecer y que tenemos muchas sorpresas para dar”.

Esto y mucho más en la entrevista con Martha Bátiz, autora, traductora y profesora de lengua y literatura hispana. Y eslabón entre escritores del continente.

Categorías: Artes y espectáculos, Internacional, Sociedad
Etiquetas: ,

¿Encontró un error? ¡Pulse aquí!

Por razones que escapan a nuestro control, y por un período de tiempo indefinido, el espacio de comentarios está cerrado. Sin embargo, nuestras redes sociales siguen abiertas a sus contribuciones.