Algunas portadas de libros bilingües (español/francés) publicados por Les Écrits de Forges. (Foto: © Écrits de Forges /Radio Canadá Internacional)

«La latinidad y la amistad nos unen», 30 años de ir y venir poético entre México y Quebec

«La latinidad y la amistad nos unen». Es lo que dice Bernard Pozier, director de la editorial Écrits des Forges sobre los puntos en común entre las poesías mexicana y quebequense.

La editorial Écrits des Forges celebra este 2019, 30 años de intercambios poéticos, en español y francés, entre México y Quebec.

Para conmemorar esos ires y venires, el director de la casa editorial, en colaboración con el Consulado Mexicano en Montreal, decidió organizar una lectura conmemorativa el 21 de marzo en el Espacio México de la ciudad. Hablamos con Pozier para saber un poco más.


Bernard Pozier nació en Trois-Rivières en 1955. Obtuvo su doctorado en literatura en la Universidad de Sherbrooke en 1987 (título: Gatien Lapointe, l’homme en marche) y ha sido publicado en Quebec, Francia e Italia. Desde hace 25 años, Bernard Pozier enseña literatura en el Cégep Joliette de Lanaudière.

También ha sido director literario de Les Écrits des Forges durante veinte años. Publica principalmente poemas, pero también artículos críticos y antologías. Sus obras han sido traducidas al inglés, castellano, catalán, italiano, rumano y macedonio.

Bernard Pozier también tiene la particularidad de haber escrito dos colecciones de poesía sobre hockey: Les poètes chanteront ce but en 1991 y Des murmures de fantômes en 1997.

Categorías: Artes y espectáculos
Etiquetas: , , ,

¿Encontró un error? ¡Pulse aquí!

Por razones que escapan a nuestro control, y por un período de tiempo indefinido, el espacio de comentarios está cerrado. Sin embargo, nuestras redes sociales siguen abiertas a sus contribuciones.