El traspaso cultural de una generacion a otra no siempre es fácil. REUTERS/Ben Nelms.

«Es necesario que los jóvenes se reapropien de la lengua de sus ancestros»

Escuche

2019 fue declarado por Naciones Unidas como el “Año Internacional de las Lenguas Indígenas”.

Tal medida se adoptó en virtud de la preocupación manifestada por el organismo internacional sobre la desaparición de muchos de esos idiomas nativos y el riesgo de seguir el mismo destino que pesa sobre los demás dialectos.

En tal sentido, el Círculo de las Primeras Naciones de la Universidad de Quebec en Montreal (CPNUQAM), en colaboración con el Centro Interuniversitario de Estudios e Investigación Autóctonos sección Montreal (CIÉRA-MTL) decidieron organizar una jornada destinada a la problemática, a la que titularon “La reapropiación, la enseñanza y la traducción de las lenguas autóctonas”.

En algunos casos, las lenguas son conocidas sólo por las generaciones mayores. Foto: iStock.

El evento tendrá lugar en el mes de abril, pero los organizadores invitan a todos los interesados en participar con exposiciones y trabajos a ponerse en contacto desde ahora.

En Canadá, las lenguas nativas se encuentran protegidas por la Carta Canadiense de Derechos y Libertades, que en su artículo 35 se refiere a los derechos ancestrales.

El país cuenta con al menos 90 dialectos autóctonos aún vivos, pero el futuro de algunos de ellos se encuentra amenazado, sobre todo por el hecho de que son conocidos y utilizados por muy poca gente.

Según el Círculo de las Primeras Naciones, 15,6 por ciento de la población autóctona en Canadá declara dominar un idioma nativo de manera suficiente como para poder mantener una conversación.

Las más jóvenes son vistos como reaseguro de las lenguas nativas. REUTERS/Frank Gunn/Pool.

Sin embargo, si bien esa cifra podría ser considerada relativamente alta, es materia de preocupación si tomamos en cuenta que, según la agencia canadiense de estadísticas, 21 por ciento de tal población tenía esa habilidad hace apenas una década.

A la luz de esa realidad, el gobierno federal canadiense presentó el proyecto de ley C-91, que en su texto sostiene que “las lenguas autóctonas son parte integrante de las culturas e identidades de los pueblos nativos y de la sociedad canadiense”.

El espíritu de la norma es el de proteger a esas lenguas del proceso de extensión.

Aunque para las naciones autóctonas la norma constituye un gesto de buena voluntad, sostienen que es insuficiente para conseguir el objetivo declarado.

Una joven Inuit y su relación con las nuevas tecnologías.. REUTERS/Chris Wattie.

Lograr que los jóvenes recuperen la lengua de sus ancestros es clave para asegurar la subsistencia de esas formas de expresión.

La lengua indígena Atikamekw, en la provincia de Quebec, es considerada como la mejor preservada en todo el país.

Muchos jóvenes utilizan el Atikamekw en su vida diaria, aunque ese uso se expresa sobre todo en su forma hablada. Pasar de la expresión oral a la escrita es una etapa que aún resta franquear.

El rol de las nuevas tecnologías se convierte en otro punto crucial a tomar en cuenta, sobre todo cuando esos mismos jóvenes utilizan los medios sociales, por ejemplo Facebook, para comunicarse entre ellos.

Gustavo Zamora Jiménez, del Círculo de las Primeras Naciones de la Universidad de Quebec en Montreal, nos brinda más detalles, en entrevista con Luis Laborda.

Evento:
Fecha:12 de abril de 2019 de 9:00 a 21:00 hs.
Dirección: 405, rue Sainte-Catherine Est
Local J-M400 nivel Metro, UQAM

Postulacionescpn@uqam.ca

Categorías: Indígenas, Sociedad
Etiquetas: , , ,

¿Encontró un error? ¡Pulse aquí!

Por razones que escapan a nuestro control, y por un período de tiempo indefinido, el espacio de comentarios está cerrado. Sin embargo, nuestras redes sociales siguen abiertas a sus contribuciones.