Le premier livre en inuktitut imprimé en caractères syllabiques, « Selections from the Gospels in the Dialect of the Inuit of Little Whale River », imprimé par John Horden entre 1855 et 1856, à Moose Factory, Ontario.
Photo Credit: ledecoublogue.com

Préserver la langue inuktitut en l’uniformisant

Share

Environ 60 000 Inuits vivent au Canada dont 37 615 disaient (selon des données de Statistique Canada datant de 2011) pouvoir discuter dans une langue ou un dialecte inuit, appartenant à la famille eskimo-aléoute.

Il faut savoir qu’il existe différents dialectes en inuktitut et plusieurs systèmes d’écriture largement distincts.

Reste à trouver une manière unique d’écrire dans cette langue.

C’est ce que souhaite faire des experts qui se réunissent ces jours-ci pour réfléchir à une solution pour uniformiser la langue et pour inciter les Inuits à faire de même sur l’ensemble du territoire.

Nunavut: projet d’un alphabet unifié pour écrire l’inuktitut
© Radio-Canada

Parler et écrire d’une même voix

Natan Obed, à la tête d’Inuit Tapiriit Kanatami, l’organisation nationale inuite, a fait valoir que ces divisions dialectales nuisaient culturellement et économiquement aux Inuits.

Selon lui, ces distinctions compliquent les efforts pour préserver l’inuktitut et réduisent la capacité des écoles de partager des ressources entre elles.

Avant l’arrivée de missionnaires, Les Inuit du Nord du Canada ne possédaient aucun système d’écriture traditionnel.   Ces missionnaires ont introduit différents systèmes et diverses règles d’écriture.

Ceux qui se sont établis au Labrador ont instauré un système d’écriture similaire à celui déjà employé au Groenland.

Dans les communautés inuit du Nunavut, on a plutôt institué un système basé sur l’alphabet romain dans l’Arctique de l’Ouest et un système basé sur l’écriture syllabique dans l’Arctique de l’Est.

Selon Natan Obed, plusieurs Inuits préfèrent l’écriture syllabique, ce système de symboles représentant des sons développés par les missionnaires.

Mais plusieurs autres Inuits estiment qu’utiliser le même alphabet que pour l’anglais était la voie d’avenir pour préserver la langue.

Les experts auront jusqu’au début de 2017 pour proposer une langue écrite normalisée qui pourrait être implantée dans des secteurs comme l’éducation, le gouvernement et les affaires.

Mais parce qu’il n’existe pas d’autorité centrale sur la langue pour les quatre régions inuites du Canada, les communautés auront le dernier mot sur ce qu’elles entendent faire des recommandations du rapport.

Clavier qwerty avec alphabet inuktitut
Clavier qwerty avec alphabet inuktitut © www.inuktitutcomputing.ca

Les quatre régions inuites du Canada

l’Inuvialuit (Territoires du Nord-Ouest et Yukon),

le Nunavut,

le Nunavik (Nord du Québec)

et le Nunatsiavut (Labrador).

© PC/Nathan Denette

Les dialectes de l’inuktitut 

Au Nunavut

Inuinnaqtun

Natsilingmiutut

Kivallirmiutut

Aivilingmiutut

Qikiqtaaluk uannangani (North Baffin)

Qikiqtaaluk nigiani (South Baffin)

Au Nunavik (Québec)

Nunavimmiutitut

Au Nunatsiavut (Labrador)

Nunatsiavummiutut

RCI avec Radio-Canada
Singuistics : une introduction à l’inuktitut par le chant
Apprendre l’inuktitut à Montréal

Share
Catégories : Autochtones, Société
Mots-clés : , , , , , , ,

Vous avez remarqué une erreur ou une faute ? Cliquez ici !

@*@ Comments

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

 caractères restants

Note: En nous soumettant vos commentaires, vous reconnaissez que Radio Canada International a le droit de les reproduire et de les diffuser, en tout ou en partie et de quelque manière que ce soit. Veuillez noter que Radio-Canada ne cautionne pas les opinions exprimées. Vos commentaires seront modérés, et publiés s'ils respectent la nétiquette.

Nétiquette »

Quand vous vous exprimez dans le cadre d'une tribune, vous devez être aussi courtois que si vous parliez à quelqu'un face à face. Les insultes et attaques personnelles ne seront pas tolérées. Ne pas être d'accord avec une opinion, une idée ou un événement est une chose, mais manquer de respect envers autrui en est une autre. Les grands esprits ne se rencontrent pas toujours, et c'est bien là l'intérêt des tribunes!

La nétiquette est l'ensemble des règles de conduite régissant le comportement des internautes. Avant d'intervenir dans une tribune, il est important d'en prendre connaissance. Sinon, on risque l'expulsion!

  1. Les tribunes de RCInet.ca ne sont pas anonymes. Au moment de s'inscrire, les utilisateurs sont tenus d'indiquer leurs nom, prénom et lieu de résidence, qui s'afficheront au moment de la publication de leur commentaire. RCInet.ca se réserve le droit de ne pas publier un commentaire s'il existe un doute quant à l'identité de son auteur.
  2. L'usurpation de l'identité d'autrui dans l'intention d'induire en erreur ou de causer un préjudice est une infraction grave passible d'expulsion.
  3. Les tribunes de Rcinet.ca sont ouvertes à tous, quels que soit l'âge, l'origine ethnique, la religion, le sexe ou l'orientation sexuelle.
  4. Les propos diffamatoires, haineux, racistes, xénophobes, homophobes, sexistes ou disgracieux envers l'origine ethnique, l'appartenance à une religion ou à un groupe d'âge ne seront pas publiés.
  5. Dans Internet, les majuscules équivalent aux cris et peuvent être interprétées comme de l'agressivité, ce qui est plutôt désagréable pour vos interlocuteurs. Tout message contenant un ou des mots écrits en majuscules (à l'exception des sigles et des acronymes) sera rejeté. Il en sera de même pour les messages contenant un ou des mots en caractères gras, italiques ou soulignés.
  6. Le langage vulgaire, obscène ou malveillant est interdit. Les tribunes sont des lieux publics, et vos propos pourraient heurter certains internautes. Les personnes faisant usage d'un langage grossier seront expulsées.
  7. Le respect mutuel est de mise entre les utilisateurs. Ainsi, il est interdit d'injurier, de menacer ou de harceler un utilisateur. Vous pouvez exprimer votre désaccord avec une idée sans attaquer quiconque.
  8. L'échange d'arguments et de vues contradictoires est un élément clé d'un débat sain, mais il ne doit pas prendre la forme d'un dialogue ou d'une discussion privée entre deux participants qui s'interpellent sans égard aux autres participants. Les messages de ce type ne seront pas affichés.
  9. Radio Canada International diffuse en cinq langues. Les échanges dans les forums doivent se faire dans la même langue que le contenu que nous publions. L'usage d'autres langues, à l'exception de quelques mots, est interdit. Les messages sans rapport avec le sujet ne seront pas publiés.
  10. L'envoi de messages à répétition nuit aux échanges et ne sera pas toléré.
  11. L'insertion d'images ou de tout autre type de fichier dans les commentaires est interdite. L'inclusion d'hyperliens vers d'autres sites est permise, à condition qu'ils respectent la nétiquette. Toutefois, Radio Canada International n'est aucunement responsable du contenu de ces sites.
  12. La copie d'un texte d'autrui, même avec référence à son auteur, est inacceptable si cet extrait constitue la majeure partie du commentaire.
  13. La publicité et les appels à la mobilisation, sous quelque forme que ce soit, sont interdits dans les tribunes de Radio Canada International.
  14. Tous les commentaires et autres types de contenus sont modérés avant publication. Radio Canada International  se réserve le droit de ne pas publier les messages des internautes.
  15. Radio Canada International se réserve le droit de fermer une tribune à tout moment, sans préavis.
  16. Radio Canada International se réserve le droit de modifier ces règles de conduite (nétiquette) en tout temps, sans préavis.
  17. En participant à ses tribunes, vous autorisez Radio Canada International à publier vos commentaires sur la toile pour un temps indéfini. Cela suppose aussi que ces messages seront indexés par les moteurs de recherche d'Internet.
  18. Radio Canada International  n'est nullement tenue de retirer vos messages du web, si un jour vous en faites la demande. Nous vous invitons donc à bien réfléchir à vos propos et aux conséquences de leur publication.

*

Un commentaire pour «Préserver la langue inuktitut en l’uniformisant»
  1. Avatar Vincent Schmied dit :

    Existe t-il des livres français traduits en syllabique inuktitut ?

    Merci de me répondre,
    Vincent