La bien-aimée de Kandahar de Felicia Mihali
Photo Credit: Linda Leith Editions

La bien-aimée de Kandahar, une histoire de la «plume tendresse» de Felicia Mihali

« Je fais partie de ce que le monde académique appelle la ‘littérature migrante’. Ça me fait très plaisir de dire que je suis une immigrante et que j’écris au sujet du monde que je connais le mieux, l’étranger, mais que ne reste pas un étranger à la société. On change de maison, de pays, mais on s’intègre avec nos moyens, nos connaissances, on fait partie de la société. On ne reste pas toujours ‘les autres’.

Felicia Mihali

C’est un parcours sur la planète des plus intéressants que celui de Felicia Mihali.

Née en Roumanie, elle vit au Canada depuis plus de 16 ans. Felicia a étudié la philologie (l’étude d’une langue, fondée sur l’analyse critique de textes écrits dans cette langue), le mandarin et le néerlandais.

Elle a touché à la chronique théâtrale dans sa Roumanie natale et, depuis qu’elle est au Canada, elle a  obtenu un Certificat en Histoire de l’art, à l’Université de Montréal, un autre en études anglaises et elle est à compléter une maîtrise en Histoire.

On ajoute aussi que l’Université de Montréal lui accorde le titre de Maître ès lettres pour son mémoire de maîtrise portant sur la littérature postcoloniale.

La bien-aimée de Kandahar

Irina a 24 ans, elle étudie la littérature et travaille comme serveuse chez Trois Brasseurs. Un jour, son destin sera complètement bouleversé par un journaliste qui prend sa photo pour la couverture d’un célèbre magazine. Soudainement propulsée au statut de cover-girl, elle se voit couronnée du titre de fille la plus séduisante par un bataillon de soldats en Afghanistan. La lettre de Yannis, postée à Kandahar, va bientôt révéler la face cachée de la célébrité. Inspirées d’un fait réel, cette histoire d’amour est en même temps une véritable fresque sociale qui superpose la fondation de Montréal à la guerre en Afghanistan.

Publié tout d’abord en anglais sous le titre The Darling of Kandahar, le roman a été sélectionné par Canada Reads – concours national de notre diffuseur anglais CBC – parmi les dix meilleurs titres au Québec.

La bien-aimée de Kandahar n’est pas une traduction de The Darling of Kandahar, mais une réécriture.

Felicia Mihali est l’invitée au micro de Raymond Desmarteau.

Écoutez
Catégories : Arts et divertissements, Immigration et Réfugiés, International, Société
Mots-clés : , , , , , ,

Vous avez remarqué une erreur ou une faute ? Cliquez ici !

Pour des raisons indépendantes de notre volonté et, pour une période indéterminée, l'espace des commentaires est fermé. Cependant, nos réseaux sociaux restent ouverts à vos contributions.