Le nombre de surintendants bilingues en poste aux frontières a diminué de 80 en 2015 à 76 en octobre 2017 - Photo : ASFC

De plus en plus difficile de traverser la frontière canadienne en français

Selon le dernier rapport du commissaire aux langues officielles, il devient de plus en plus difficile de se faire servir en français à la frontière canadienne.

« L’institution [l’Agence des services frontaliers du Canada, NDLR] a réalisé des progrès dans de nombreux domaines où des lacunes avaient été soulevées en 2015, mais la situation demeure préoccupante », dit le rapport.

Le commissaire aux langues officielles affirme que « quatre ans plus tard, les recommandations émises en 2015 n’ont pas toutes été entièrement mises en œuvre, et l’Agence n’est pas en mesure de pleinement respecter ses obligations en matière de langues officielles. Ainsi, l’institution ne peut toujours pas offrir un service de qualité égale en français et en anglais au public voyageur même lorsqu’elle en a l’obligation ».

Et cela, bien que l’Agence ait mis en place de nouvelles méthodes de recrutement et de formation pour l’aider à fournir « un service de qualité égale dans les deux langues officielles, les retombées positives tardent à se faire sentir sur le terrain ».

Il est aussi reproché aux services frontaliers de ne pas toujours « surveiller l’achalandage des aéroports afin de pouvoir fournir des services bilingues dans ceux où la demande connexe est importante. Plus encore, l’absence d’un mécanisme de surveillance formel et anonyme de ses services au public prive l’institution de renseignements essentiels à leur amélioration ».

Le rapport déplore que « depuis 2015, aucune amélioration dans l’embauche d’agents bilingues n’a été répertoriée. Le nombre de surintendants bilingues en poste a même diminué de 80 en 2015 à 76 en octobre 2017 ».

65 plaintes ont été déposées à l'encontre de l'Agence des services frontaliers et reçues par le Commissariat aux langues officielles en 2018. Photo : Cam Gauthier / Radio Canada

65 plaintes ont été déposées à l’encontre de l’Agence des services frontaliers et reçues par le commissaire aux langues officielles en 2018. Photo : Cam Gauthier / Radio Canada

« L’Agence des services frontaliers du Canada est en première ligne pour assurer la sûreté et la sécurité des Canadiens. Lorsque les Canadiens et les voyageurs comprennent les interventions des agents des services frontaliers, ils sont mieux à même de les respecter. De ce fait, si l’Agence des services frontaliers du Canada fournissait des services égaux dans les deux langues officielles, il en résulterait une meilleure conformité à l’entrée au pays. C’est pourquoi j’encourage cette institution à remédier aux lacunes soulevées dans mon rapport de suivi et à mettre en place des solutions novatrices pour respecter ses engagements et offrir aux Canadiens et aux voyageurs des services de qualité égale en français et en anglais. » Raymond Théberge, commissaire aux langues officielles

Avec les information de CBC

Catégories : Société
Mots-clés : , , , ,

Vous avez remarqué une erreur ou une faute ? Cliquez ici !

Pour des raisons indépendantes de notre volonté et, pour une période indéterminée, l'espace des commentaires est fermé. Cependant, nos réseaux sociaux restent ouverts à vos contributions.