Projet national de chanson inspirée de Rita Joe
Photo Credit: nac-cna.ca

Projet national de chanson inspirée de Rita Joe

Laissez-moi retrouver ma langue pour que je puisse vous apprendre qui je suis

Rita Joe est une poétesse de la nation mi’kmaq de Nouvelle-Écosse.

Celle qui nous a quitté en 2007 s’est toujours souvenue des propos diffamants qu’elle entendait quotidiennement au pensionnat, Des « tu n’es pas bonne » au « vous autres les Indiens ….», Rita Joe a réussi, par sa plume, à se sortit de cette gangue.

Dans  son autobiographie, « Songs of Rita Joe : Autobiography of a Mi’kmaq Poet » paru en 1996,  Rita Joe lance un défi aux jeunes autochtones, celui de retrouver leur voix, de faire connaître leurs histoires et de célébrer leurs talents.

51vavy0XeVL._SX321_BO1,204,203,200_
C’est avec cette idée en tête que les gens du Centre national des Arts (CNA) à Ottawa ont demandé aux enseignants et aux élèves de cinq collectivités de tout le Canada de créer une chanson basée sur leur interprétation du poème I Lost My Talk (« J’ai perdu ma langue ») de Rita Joe, et sur le sens qu’il revêt pour leur communauté.

imgres

Avec l’aide de leurs enseignants et d’artistes invités, chacun de ces groupes de jeunes fait parvenir au CNA un enregistrement audio de qualité professionnelle et un vidéoclip de la chanson qu’il a créée.

imgres

I lost my talk
The talk you took away.
When I was a little girl
At Shubenacadie school.

You snatched it away:
I speak like you
I think like you
I create like you
The scrambled ballad, about my word.

Two ways I talk
Both ways I say,
Your way is more powerful.

So gently I offer my hand and ask,
Let me find my talk
So I can teach you about me.

Trad:

J’ai perdu ma langue,
La parole que vous m’avez retirée
Lorsque j’étais petite fille
À l’école Shubenacadie.

Vous me l’avez arrachée :
Je parle comme vous
Je pense comme vous
Je crée comme vous
La confuse ballade de la parole qui est la mienne.

Je parle de deux manières
Et des deux manières, je dis
Que votre manière est la plus forte.

Alors, je tends la main tout doucement :
Laissez-moi retrouver ma langue
Pour que je puisse vous apprendre qui je suis.

Traducteur : Pascale Cormier

imgres

Vous pouvez voir et entendre ces oeuvres sur le site web du Projet national de chanson inspirée de Rita Joe du Centre national des Arts à Ottawa.

RCI, Centre national des Arts, Encyclopédie canadienne, CBC,  Daniel. L. Paul, historien mi’kmaq, Amazon.com

Catégories : Arts et divertissements, Autochtones, Société
Mots-clés : , , , , , ,

Vous avez remarqué une erreur ou une faute ? Cliquez ici !

Pour des raisons indépendantes de notre volonté et, pour une période indéterminée, l'espace des commentaires est fermé. Cependant, nos réseaux sociaux restent ouverts à vos contributions.