Une Première Nation de l’Arctique canadien se raconte dans un nouveau livre historique

La Première Nation de Kwanlin Dün publie un nouveau livre qui raconte son histoire au Yukon, transmettant ainsi les événements qui l’ont marquée et sa langue, passés de génération en génération.
« Ce beau livre est un cadeau pour notre peuple, aujourd’hui et pour toutes les générations futures », s’enthousiasme Bill Webber, qui a fait partie de l’équipe de révision technique du livre.
Le livre, Kwanlin Dün Dǎ kwǎndur ghày ghakwadîndur : Our Stories in Our Words, est le fruit d’un travail qui a débuté il y a 10 ans et qui a mis à profit toute la communauté.
Grâce aux conseils des anciens, au recueil d’histoires et de photos des familles, d’entrevues, il s’agit d’un livre « d’histoire définitive » de la Première Nation de Kwanlin Dün (PNKD), affirme sa chef, Doris Bill.
Le livre est organisé en quatre sections, qui reprennent le rythme des saisons, comme l’ont suggéré les anciens. Il commence au « printemps d’il y a longtemps, lorsque le monde a commencé » et se poursuit jusqu’à « la fin de l’été d’aujourd’hui », où la est une Première Nation autonome dotée d’un traité moderne.

M. Webber évoque les changements rapides auxquels sa communauté a dû faire face au fur et à mesure de la croissance de Whitehorse, notamment la destruction permanente des zones de chasse et de pêche et les nouveaux arrivants qui ont remis en question leurs droits et libertés. Autant d’éléments qui se retrouvent dans le livre.
« De notre vivant, nous avons vu les parcelles de myrtilles autour de Whitehorse balayées à jamais, ainsi que les effets de la construction du barrage hydroélectrique sur la pêche au saumon à Marsh Lake, qui était très fructueuse avant ça », affirme-t-il. Selon lui, ce livre contribue à faire renaître cette culture qui a été enlevée.
La chef Doris Bill pense, elle, que le livre est le fruit de l’autodétermination de la Première Nation. Il s’agit d’un élément clé de l’entente définitive de la , avance-t-elle.
Ce dernier a été publié à l’occasion du 15e anniversaire de cette entente, que la Première Nation a signée avec le gouvernement fédéral et le celui du Yukon.
Il documente « les connaissances, la sagesse, le courage, la force et la résilience de nos ancêtres », mentionne Mme Bill. Il comporte aussi une section avec du vocabulaire traduit dans la langue autochtone.

« Nous racontons ces histoires pour que nous sachions, et que tous les gens sachent, comment nous en sommes arrivés là où nous sommes aujourd’hui », ajoute Doris Bill.
Chaque membre de la recevra gratuitement le livre, à condition qu’il soit âgé de plus de 16 ans. La Première Nation organise une collecte de livres en voiture à la Nàkwät’à Kų̀ Potlatch House, le 17 décembre, de 15 h 30 à 17 h 30.
Il est possible de se procurer des exemplaires du livre au Mac’s Fireweed Books et au Centre culturel Kwanlin Dün.
À lire aussi :
- Dans le Grand Nord canadien, des Autochtones de Yellowknife demandent des excuses d’Ottawa pour la mine Giant
- L’intérêt de l’artiste Riopelle pour les cultures autochtones mis en lumière au Musée des Beaux-arts de Montréal
- Au Canada, le nom d’une communauté autochtone des Territoires-du-Nord-Ouest corrigé après un demi-siècle