Une université québécoise offrira un cours d’initiation à l’inuktitut
![](https://www.rcinet.ca/regard-sur-arctique/wp-content/uploads/sites/31/2019/11/pavillon-de-koninck-universite-laval.jpg)
L’École de langues de l’Université Laval, à Québec, offrira à compter du mois de janvier un cours d’initiation à l’inuktitut du Nunavik, la région inuit du Nord québécois.
« Ils [les étudiants, NDLR] vont développer des compétences [pour] comprendre la structure de la langue écrite […] et apprendre les formules d’usage à un niveau élémentaire », explique la directrice de l’École de langues de l’Université Laval, Rachel Sauvé.
Offert durant la session d’hiver, soit du 13 janvier au 24 avril, le cours d’initiation à l’inuktitut sera le premier cours en langue autochtone offert à l’Université Laval. « J’ai cherché longtemps un enseignant capable de donner ce cours-là », affirme Rachel Sauvé.
L’objectif, explique-t-elle, est de donner aux étudiants les outils nécessaires pour développer des compétences orales et écrites de production et de compréhension.
Le cours s’adresse à des étudiants actuels de l’Université Laval, mais aussi à des travailleurs dont la profession gravite autour de locuteurs de l’inuktitut.
L’inuktitut – un dialecte de la langue inuit – compte environ 39 770 locuteurs au Canada, dont 65 % habitent dans le territoire du Nunavut et 30,8 % au Québec, selon le Recensement de 2016. Le dialecte présente toutefois plusieurs nuances d’une région à une autre du pays.
![](https://www.rcinet.ca/regard-sur-arctique/wp-content/uploads/sites/31/2019/07/inuktitut-inuit-nunavut-marc-godbout.png)
Cours hybride
La charge du cours a été remise à la professeure de langues Justyne Chamberland-Poulin, une enseignante de français langue seconde qui travaille par alternance de deux semaines à la mine Raglan, située à quelques kilomètres à l’est de Salluit, au Nunavik.
« Cette alternance entre la mine et la ville de Québec me permet donc de rester en contact constant avec la langue, qui ne cesse d’évoluer », soutient Justyne Chamberland-Poulin, dans un échange de courriels.
Le cours sera donné une fois par semaine, dont une semaine sur deux en classe. « C’est un cours hybride […] donc dans l’intervalle, les étudiants vont travailler à distance, de façon autonome », précise Rachel Sauvé.
![](https://www.rcinet.ca/regard-sur-arctique/wp-content/uploads/sites/31/2019/11/ordinateur-portable.jpg)
Même si elle n’écarte pas complètement la possibilité de tenir le cours par visioconférence, la directrice de l’École de langues croit que cela risquerait de compromettre la confidentialité des examens. « Tout le monde se connaît, donc les répondants ne sont pas neutres, croit-elle. Et [pour] nous, la question de la sécurité des examens, c’est extrêmement important. »
Culture inuit
Le cours abordera aussi certains éléments de la culture inuit, comme le rapport singulier à la temporalité et à l’espace, ce qui permettra aux étudiants de mieux comprendre l’accord de certains temps verbaux, indique Rachel Sauvé. « La langue est très rattachée à la culture inuit […] donc nous, on ne fait pas de distinction entre langue et culture », ajoute-t-elle.
![](https://www.rcinet.ca/regard-sur-arctique/wp-content/uploads/sites/31/2018/01/nunavik-eau-neige.jpg)
La faculté des langues souhaiterait aussi embaucher un assistant inuit qui puisse offrir sa perspective culturelle. « Idéalement, il est certain que j’aimerais que ce poste soit un jour comblé par un locuteur natif formé en didactique des langues », mentionne Justyne Chamberland-Poulin.
Selon Rachel Sauvé, une trentaine de personnes se sont déjà inscrites au cours. Elle espère que des étudiants inuit qui résident à Québec seront aussi de la partie. « Des étudiants qui, pour toutes sortes de raison, en ont perdu l’usage, ou veulent se la réapproprier », dit-elle.
Quant à ceux qui voient dans ce cours enseigné par une non-Inuk une forme d’appropriation culturelle, Rachel Sauvé répond que l’objectif est de « développer des compétences et de les mettre en pratique dans un esprit de réconciliation avec les peuples autochtones ».
« Si j’avais eu la possibilité d’engager une personne inuit [sic] pour donner le cours, il aurait fallu qu’elle ait les mêmes compétences qu’une autre personne », poursuit-elle.
À terme, la faculté souhaiterait aussi offrir un cours d’initiation en langues innue et huronne-wendate.
Félicitations à tous ceux qui ont permis que ce cours se donne à l’Université Laval. Je suis confiante que le prochain professeur sera un Inuit…Enfin, quelle belle avancée pour une meilleure compréhension de ce peuple…
je suis un ukrainien a Quebec . y-a-t il la possibilete pour moi de suivre les cours de la langue inuit? j;ai besoin avoir le basic pour aller peut etre travailler au nord. Y-a-t il des cours d« ète a Quebec city quelque part pour les personnes comme moi qui sont interesse par l« ìnuit? Merci dàvance pour l« ìnformation